23°C 35°C
Patos, PB
Publicidade

CAS aprova jornada de 6 horas diárias para intérpretes de Libras

A Comissão de Assuntos Sociais (CAS) aprovou nesta quarta-feira (20) projeto que estabelece novas condições e direitos para tradutores, guias-intér...

Redação
Por: Redação Fonte: Agência Senado
20/09/2023 às 13h10
CAS aprova jornada de 6 horas diárias para intérpretes de Libras
Proposta foi defendida pela relatora, Damares Alves, que também pediu urgência na tramitação - Foto: Edilson Rodrigues/Agência Senado

A Comissão de Assuntos Sociais (CAS) aprovou nesta quarta-feira (20) projeto que estabelece novas condições e direitos para tradutores, guias-intérpretes e intérpretes da língua brasileira de sinais (Libras). O Projeto de Lei (PL) 5.614/2020 , da Câmara dos Deputados, prevê jornada de trabalho de até 6 horas diárias e 30 horas semanais, além da necessidade de revezamento em trabalhos superiores a uma hora de duração, com no mínimo dois profissionais. O texto recebeu relatório favorável da senadora Damares Alves (Republicanos-DF) e agora segue para análise no Plenário. Os senadores ainda acataram requerimento de Damares para tramitar em regime de urgência.

Continua após a publicidade
—>

Para a relatora, a profissão é essencial para a educação dos surdos e para sua inserção na sociedade.

— É muito comum vermos a atuação dos referidos profissionais em propagandas eleitorais, comunicados do governo e atividades culturais. Mas eles também são indispensáveis no processo educacional, por exemplo. Para muitas pessoas surdas, a linguagem brasileira de sinais (Libras) é utilizada como a sua primeira língua, motivo pelo qual afigura-se indispensável que o profissional ostente os conhecimentos técnicos necessários (...) É um tema que eu trabalho no Parlamento desde 1998, nos bastidores, como assessora. Deus me deu a oportunidade de estar senadora hoje e estar relatando [esse projeto] — disse Damares.

Regras

O texto altera a lei que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da língua brasileira de sinais ( Lei 12.319, de 2010 ), incluindo a função do guia-intérprete. Segundo Damares, a medida contempla pessoas que possuem perda auditiva e visual, chamados de “surdocegos”.

— O projeto também fala do guia-intérprete, a libra tátil, em que o surdocego tem que pegar na mão dele [para se comunicar].

A proposição define que somente poderão exercer as profissões de tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras o trabalhador com diploma em uma das seguintes opções:

  • Curso de educação profissional técnica de nível médio em tradução e interpretação em Libras;
  • Curso superior de bacharelado em tradução e interpretação em Libras — língua portuguesa, letras com habilitação em tradução e interpretação em Libras ou letras — Libras;
  • Curso, de nível médio ou superior, em outras áreas de conhecimento, desde que complementado por cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 360 horas e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras — língua portuguesa oferecido por banca examinadora de instituição de ensino superior que ofereça curso de graduação no tema.

A aprovação foi recebida sob aplausos. A senadora Soraya Thronicke (Podemos-MS), que presidiu a reunião, também agradeceu aos intérpretes de Libras que acompanhavam presencialmente a reunião.

Patos, PB
24°
Tempo nublado
Mín. 23° Máx. 35°
25° Sensação
1.19 km/h Vento
80% Umidade
100% (1.76mm) Chance chuva
05h34 Nascer do sol
17h45 Pôr do sol
Terça
35° 23°
Quarta
35° 23°
Quinta
34° 23°
Sexta
35° 24°
Sábado
36° 23°
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Economia
Dólar
R$ 5,27 +0,40%
Euro
R$ 6,12 +0,42%
Peso Argentino
R$ 0,00 +2,94%
Bitcoin
R$ 375,805,06 -0,99%
Ibovespa
179,364,81 pts -0.61%
Publicidade
Publicidade
Publicidade